廣州政府英文網(wǎng)“有病”?

  以“Guangzhou”為關(guān)鍵詞,在谷歌中搜索,要翻到第二頁,從上數(shù)下來,第四個(gè)網(wǎng)站是一個(gè)叫做“Guangzhou International”(廣州國際,english.gz.gov.cn)的網(wǎng)站。

  這是廣州政府門戶網(wǎng)站的英文網(wǎng)。

  這個(gè)網(wǎng)站是專門為外國人打造的,每年光翻譯費(fèi)用就耗去財(cái)政幾十萬,但是在廣州生活了四年多的英國人湯姆根本不知道,原來網(wǎng)上有這么一個(gè)渠道,可以用來了解城市動(dòng)態(tài)和法律法規(guī)。

  湯姆原先不知情的還有網(wǎng)站動(dòng)態(tài)新聞翻譯的錯(cuò)誤頻出。并且,網(wǎng)站訪問量不高的現(xiàn)狀,讓許多問題一直處于潛伏狀態(tài),更讓政府門戶網(wǎng)站——這個(gè)政府展示給外國人看的一張臉,每新增一次瀏覽量,就多添一份失望。

  鄭愛軍是北京國脈互聯(lián)信息顧問有限公司總經(jīng)理,她曾對(duì)包括廣州政府門戶英文網(wǎng)在內(nèi)多個(gè)網(wǎng)站進(jìn)行過績效評(píng)估,總結(jié)出了全國城市門戶英文網(wǎng)的三大弊病——信息未能及時(shí)更新、瀏覽器兼容性較差和語言欠缺規(guī)范性,其中語言規(guī)范性主要表現(xiàn)為詞匯語法的差錯(cuò),未能從外國人的閱讀習(xí)慣提供內(nèi)容,造成可閱讀性較差,而這恰恰也是廣州政府門戶英文網(wǎng)所面臨的問題。

  據(jù)了解,在“打造國際城市”、“走國際化道路”等政府口號(hào)的刺激下,再搭上電子政務(wù)一時(shí)火熱的快車,全國去年共有248個(gè)城市建有門戶網(wǎng)站英文版,截至目前,這個(gè)數(shù)字已增至272個(gè)。

  雖然如此,在部門信息整合不足和專業(yè)人才配備不到位的短板下,不少英文版門戶網(wǎng)站淪為信息短斤少兩的中文版鏡像,或用無需更新的靜態(tài)信息占著域名的“茅坑”,或干脆變成政府網(wǎng)站宣傳彪炳政績的公告板,沒有任何外事信息、招商引資、政務(wù)服務(wù)等功能,甚至連城市旅游及特色資源等信息也沒有。

  “正因這樣,我們今年提出了‘價(jià)值提升年’的理念,希望內(nèi)容好看又好用,信息發(fā)布數(shù)量和質(zhì)量再上臺(tái)階?!编崘圮妼?duì)電子政務(wù)寄予美好愿望,也希望領(lǐng)導(dǎo)層面的重視,能夠讓門戶網(wǎng)站英文版得到更大發(fā)展。雖然如此,要做到這些,有如美國布魯金斯學(xué)會(huì)政府治理研究項(xiàng)目副主席兼主任達(dá)雷爾·韋斯特在《數(shù)字政府:技術(shù)與公共領(lǐng)域績效》中所言,在克服諸如服務(wù)傳遞系統(tǒng)的需求、官僚政治的分裂、預(yù)算資源、集團(tuán)資源和媒體報(bào)道等限制之前,政府認(rèn)識(shí)到互聯(lián)網(wǎng)在服務(wù)傳遞和交互式民主中的全部潛力是很困難的。

  事實(shí)上,廣州多個(gè)政府部門網(wǎng)站英文版在信息陳舊和空有架子方面的集體淪陷,就是“面子工程”的最好注解。

  4月17日,雖然不是周末,但是本地一個(gè)外國人較多訪問的英文網(wǎng)站,按照時(shí)間順序,以主題活動(dòng)的形式展現(xiàn)著豐富的城市夜生活;打開廣州門戶網(wǎng)站英文版,當(dāng)天的第一條新聞是:陳建華率團(tuán)參加“新廣州·新商機(jī)”智利推介會(huì)——一條兩天前在官方報(bào)紙上已經(jīng)發(fā)布過的消息。

  “Guangzhou International”,讓我如何信任你?

  政府英文網(wǎng)錯(cuò)漏陳舊傷害整個(gè)城市臉面

  艾格里斯來到中國之后,每次出行都喜歡通過網(wǎng)站查詢目的地的相關(guān)情況,當(dāng)?shù)卣倬W(wǎng)更是首選,其中包括桂林和深圳的門戶網(wǎng)站英文版,不過都沒有給她留下過什么好印象,“這些網(wǎng)站的信息都是政府宣傳,于我而言,沒有任何參考作用,不但中式英語泛濫,而且更新很慢,估計(jì)你所提及的廣州門戶英文版亦是如此?!?/p>

  在廣州生活了8個(gè)多月,艾格里斯甚至都不知道廣州政府門戶網(wǎng)站也有英文版。因?yàn)樗呐笥讯疾豢础?/p>

  調(diào)查

  外國人不知道廣州政府門戶英文網(wǎng)

  和艾格里斯一樣,在記者隨機(jī)進(jìn)行的調(diào)查中,還有十幾名在穗或訪穗外國人給出了同樣的答案,他們當(dāng)中有在廣州生活了四年多的,也有數(shù)名參加廣交會(huì)的外國客商。

  有意思的是,在記者收集的16份問卷中,只有兩人在“是否知道http://english.gz.gov.cn/(即廣州政府門戶英文版)?”的問題中,選擇了“Yes”,其中一人是留學(xué)廣州的土耳其人,他首先在手機(jī)中輸入了問卷上現(xiàn)實(shí)的網(wǎng)址,然后做出了“選擇”;另外一人是參加廣交會(huì)的黎巴嫩商人,看到“.gov”的政府網(wǎng)站后綴,在謹(jǐn)慎詢問是否應(yīng)該選擇“Yes”之后,似乎怕惹上什么麻煩,也做出了不出意料的“選擇”。

  雖然鮮有外國人訪問,而且不知道廣州特地為他們搭建了這個(gè)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),但是早在2009年5月22日,在由中國社會(huì)科學(xué)院信息化研究中心和國脈互聯(lián)政府網(wǎng)站評(píng)測(cè)研究中心聯(lián)合舉辦的“第三屆政府網(wǎng)站國際化程度測(cè)評(píng)暨亞運(yùn)網(wǎng)絡(luò)傳播研討會(huì)”上,時(shí)任廣州市信息化辦公室副主任王越西對(duì)廣州市政府門戶網(wǎng)站(外文版)的建設(shè)工作進(jìn)行了詳細(xì)的介紹,稱“外文版秉承了真誠務(wù)實(shí)服務(wù)為本的宗旨,站在外國人的角度,針對(duì)外國人的實(shí)際需求,靈活充分地利用網(wǎng)絡(luò)豐富多樣的展示方式,為外國人了解廣州和在廣州生活提供了不少有價(jià)值的信息”。

  與此同時(shí),在去年5月于長沙舉行的第五屆中國政府網(wǎng)站國際化程度測(cè)評(píng)大會(huì)上,廣州政府門戶網(wǎng)站在省會(huì)城市、計(jì)劃單列市政府網(wǎng)站中,僅次于寧波,排名第二。

  “譯文是用翻譯軟件翻譯的嗎?”

  布魯金斯學(xué)會(huì)政府治理研究項(xiàng)目副主席兼主任達(dá)雷爾·韋斯特,經(jīng)過超過1.7萬頁政府網(wǎng)頁的文本分析、公眾與政府官員的問卷調(diào)查、電子郵件反應(yīng)測(cè)試、預(yù)算數(shù)據(jù)和加總分析等方法,對(duì)電子政府的運(yùn)作、效果和影響因素進(jìn)行了較為完整的研究,揭示了技術(shù)、社會(huì)、政治和經(jīng)濟(jì)因素對(duì)電子政府發(fā)展的影響,撰寫出了《數(shù)字政府:技術(shù)與公共領(lǐng)域績效》一書。他將電子政府分為四個(gè)發(fā)展階段:公告板階段,部分服務(wù)傳遞,帶有完全可操作性和整體性服務(wù)傳遞的門戶網(wǎng)站階段,有公眾普及和強(qiáng)化問責(zé)特征的互動(dòng)式民主。

  其中關(guān)于第一階段的解釋是:政府官員把政府網(wǎng)站視為高速路上的公告牌,也就是說,以靜態(tài)的方式公布信息。

  廣州市政府門戶網(wǎng)站英文版2006年開通,經(jīng)過三次改版。雖然如此,但是仍未脫離公告板的形態(tài),而且唯一的動(dòng)態(tài)欄目——城市新聞?dòng)矀簧佟?/p>

  在未先告知的情況下,記者把網(wǎng)站一篇譯文(見1月20日25SolomonDolphinsSettleinGuangzhou)發(fā)給廣州資深翻譯家葉佩學(xué)評(píng)估,葉老看完后發(fā)問,“譯文是用翻譯軟件翻譯的嗎?看起來像哦!”當(dāng)告知是由專業(yè)翻譯公司翻譯的,政府一年會(huì)為他們支付收近40萬元之后,葉老更是愕然,

  “專業(yè)翻譯公司是要對(duì)客戶和譯文的質(zhì)量負(fù)責(zé)的??磥恚F(xiàn)在社會(huì)上有很多東西存在諸多毛病,連翻譯作品也成了這個(gè)樣子,真不可思議也!”

  官網(wǎng)病歷

  旅游局官網(wǎng)至今還在推薦看亞運(yùn)會(huì)

  廣州多個(gè)政府機(jī)構(gòu)也有英文網(wǎng)站,不過大部分信息陳舊,有的最后更新時(shí)間停在了六年前,有的網(wǎng)站至今還推薦外國人在廣州一日游的行程中,去觀看亞運(yùn)賽事。

  廣州外事辦網(wǎng)站:小蠻腰還在用效果圖廣州新聞最后更新日期為2011年5月7日

  去年唯一的新聞報(bào)道了時(shí)任副市長甘新出席波蘭駐穗總領(lǐng)館,慶?!恫ㄌm共和國五三憲法》通過220周年紀(jì)念日招待會(huì)。

  廣州簡介一欄的三條信息都更新于2009年5月25日,廣州塔的部分圖片用的還是效果圖和未完工圖片。

  廣州市文化廣電新聞出版局(版權(quán)局):欄目內(nèi)容唱空城計(jì)網(wǎng)站只有“組織架構(gòu)”和“指南”兩部分,其中“指南”有四個(gè)子欄目,分別為“出版”、“印刷”、“廣電”和“版權(quán)糾紛”,進(jìn)一步點(diǎn)擊,里面沒有任何內(nèi)容。

  廣州市食品藥品監(jiān)督管理局:英文標(biāo)題下的中文報(bào)道最近一條新聞更新于2006年7月11日,內(nèi)容為“2006廣州食品安全進(jìn)萬家”點(diǎn)擊英文標(biāo)題后,除了標(biāo)題外,內(nèi)容為中文。

  同時(shí),雖然導(dǎo)航欄共有“主頁”、“宣傳”、“公告”、“法規(guī)”“電子政府”、“服務(wù)”和“信息”七個(gè)欄目,但是有效菜單只有前兩個(gè)。

責(zé)任編輯:admin